Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 173|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

为每种语言创建一个菜单

[复制链接]

2

主题

2

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-1-13 19:15:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
如果不了解其他语言,您可能会错误地翻译关键字或不理解用户的意图。为了避免这个问题,在进行关键词研究的同时,您还可以做两件事。 首先是审查该国公司最相关的关键词。他们对本地搜索引擎优化的了解比您在短时间内自己学习的要好得多。您可以信赖SEMrush和SpyFu等工具。 第二件事是聘请当地的SEO专家。并非所有企业都能负担得起这笔费用,但如果您想在国外市场为您的公司开辟空间,这是最好的选择。 依靠专业翻译人员 将您的网站内容带到其他国家是良好的国际 SEO 活动的关键。 保持相同的质量水平并修改内容以使其专门针对该地区的用户至关重要。 机器翻译的效率逐年提高,但仍然无法与人类翻译相媲美。
如果您希望您的内容也能发挥作用,您需要聘请专业翻译人员。 此外,还有一些机器翻译 WhatsApp 号码
  人员无法注意到的问题。我们以一篇针对关键字“如何选择防水夹克”的文章为例。 如果您的原始网站位于加勒比海国家,那么本文可能会很有效。然而,如果你想将你的网站扩展到智利,你会发现那里他们更喜欢使用术语“Parka”而不是防水夹克。 但这并不是唯一的问题。智利的气候比加勒比国家冷得多。智利的“派克大衣”可能比加勒比海的“防水夹克”厚,选择这件衣服的标准也会不同。 用“派克大衣”代替“防水夹克”是不够的。有必要对文章的内容进行更改,甚至可能重写。 这些是机器无法注意到的事情。专业翻译人员会注意到这些差异,并将文章变成有竞争力的内容。





使用 CMS 工具翻译您的网站 您现在已经翻译了网站上的所有页面,并针对您想要到达的区域优化了内容。你下一步怎么做? 翻译网站内容无疑是这项工作中最困难的部分,但实施它也同样重要。我将根据您使用的平台解释一些方法。 WordPress 您可以使用多种 WordPress 插件来翻译您的网站。但根据我们的经验,有一个在竞争中脱颖而出:Polylang。 转到Polylang 网站并将其添加到您的 WordPress 页面,就像任何其他插件一样。 第一次打开 Polylang 时,会出现安装向导。按照说明进行操作,并根据您的内容类型和您感兴趣的语言配置您的安装。 转到“语言”菜单并选择“字符串”。您可以在此处将网站字符串翻译为您在上一步中选择的语言。 在 WordPress 菜单中,选择“外观”,然后选择“菜单。您可以在“菜单设置”中将每个菜单分配给相应的主题。 创建必要的菜单后,翻译您的小部件。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Comsenz Inc.  

GMT+8, 2024-5-3 19:41 , Processed in 0.064253 second(s), 14 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表